據澳媒綜合報道,澳大利亞戰略政策研究所(ASPI)發布報告《小心你的用詞》(Mind Your Tongue),提醒政治家和媒體,勿在中國問題上「草率」用詞,需分清「中國」與「中共」,以免被北京抓住借口為其種族主義宣傳。
澳大利亞戰略政策研究所(ASPI)發布報告《小心你的用詞》(Mind Your Tongue),提醒政治家和媒體,勿在中國問題上「草率」用詞,需分清「中國」與「中共」,以免被北京抓住借口為其種族主義宣傳。(圖片來源:ASPI)
ABC報導,ASPI警告,澳洲媒體和政黨的措辭不夠嚴謹,將中國、中共、中國人混為一談,被中共政府利用將這些正當批評標上種族主義和偏執,成為北京的一種宣稱策略。加上中共宣傳部刻意模糊中共政府、政府與中國人之間的概念,將所有批評中共政府的聲音貼上「反華」標籤,挑動民族情緒和離間澳洲社區,從而達到讓批評者閉口的目的。
該報告的作者、資深中國觀察家John Fitzgerald教授表示,對中國的報道必需「清楚地區分」中國共產黨、中國政府、中國人民和澳洲華人之間的用詞,以免將澳洲華裔和中國共產黨聯繫。他說,評論須避免直接引用「中國」一詞,需使用不同的詞來形容公民、含有中國血統的人、中共政府及國家本身。「「不準確的用語」可能會激起人們的怨氣,引起人們對華裔澳洲公民的忠誠度質疑,無形中也提供北京宣傳的材料,」他警告道。
據悉尼晨鋒報稱,該報告特別警告媒體,勿將中共政府與其人民混淆一談。John Fitzgerald教授說,媒體沒有意識到這個問題的敏感性,許多澳洲華人都感到擔憂,他們不願被指為另一國的代理人,「他們都是澳洲人。」
(責任編輯:歐文奕)