謝謝你們,非常感謝你們每一個人。抱歉讓你們久等了。真是棘手的工作,非常棘手。再次感謝你們。
我剛剛接到了國務卿希拉里的電話,她向我們表示了祝賀。這是有關我們的事業和我們的勝利,同時我也向她和她的家庭表示敬意,她們在這場硬仗中堅持了下來。
我是說,她真的在拼盡全力戰鬥。希拉里在這場持續很久的選戰中持之以恆地奮戰,同時,對於她為國服務的經歷,我們欠她一個感謝。
我真誠地向她表示感謝。而現在,是美國從分裂的傷口中重新捆成一團,集結在一起的時候了。我想對所有的共和黨、民主黨和獨立人士說,現在是我們重新作為美國人站在一起的時候了。
這個時刻到了。我向這片土地上的每一位公民承諾,我會做一名為每一個美國人服務的總統,這一點對我尤其重要。對於在過去不支持我的那些人來說,我現在需要你們的指導和援助,讓我們一起把這個偉大的國家團結起來。就像我從一開始就說的那樣,這不只是一場選戰,而是一次偉大的和無與倫比的運動,這場運動由數百萬勤奮工作的男男女女組成。他們熱愛自己的國家,他們想要一個更為美好和光明的未來。
這場運動屬於所有美國人,來自所有種族、宗教、背景和信仰的美國人。他們期待我們的政府的為人民服務,並且希望他們的期待不會落空。
我們一起努力,開始這項刻不容緩的任務:重建我們的國家,重塑美國夢。我的一生都在商界摸爬滾打,我看見了那些來自世界各地的項目,和人群中未被開發的潛力。
這是我現在想為國家做的工作。這個國家有著無窮的潛力。我已經如此了解我們的國家,確信她包含無窮潛力。這將是一件非常美好的事情。每一個美國人都將有機會實現他或她所擁有的全部潛能。這個國家曾經被遺忘的男人和女人將不再被忽略。
我們將修復我們的內陸城市,並重建高速公路、橋樑、隧道、機場、學校和醫院。我們將重建基礎設施,並且更重要的是,這些重建項目會給數百萬人帶來工作。同時,我們也終於能照顧好那些忠誠而偉大的老兵,在這場持續18個月的競選旅程中,我認識了他們當中的不少人。
能和他們共同經歷這場選戰,是我最大的榮幸之一。
我們的老兵是無與倫比的。我們將會啟動一個讓國家經濟增長、重煥活力的項目。我會挖掘出我們所擁有的創意和才能,並且,我們要呼籲那些最優秀和最聰慧的人,為了我們所有人的利益而去最大化地利用他們的才幹。這是我們能夠做到的事情。我們有一個極好的經濟計劃。我們能夠讓經濟增長率提升一倍,並成為全球最強勁的經濟體。與此同時,我們會和其他國家處好關係,如果他們願意和我們好好相處的話。我們會做到的。我們將和這些國家建立友好的關係,我們將和他們締結偉大的友誼。沒有哪個夢想是過於遠大的,沒有什麼挑戰是我們無法克服的。我們的未來盡在我們的掌控之中。
美國將永遠朝著最美好的未來進發,我們將重塑我們國家的命運並追逐最遠大的夢想。我們必須要做到這一點。我們將再次為了我們的國家而心懷夢想,心懷贏得美好和成功的夢想。
我想對全世界的人們說,當我們把美國的利益置於首位的同時,我們也會公平地對待每一個人。
我們會與其他所有國家和人群尋求共同利益,而非敵意;尋求合作,而非衝突。現在我想利用這個時刻感謝那些曾幫助過我的人,是他們幫助我取得了今晚這一歷史性的勝利。
首先我想感謝我的父母,他們此刻正在天堂注視著我。他們都是很偉大的人,我從他們身上學習到很多。他們在每個方面都做得很好。他們是偉大的父母。我還想感謝我的姐妹,瑪莉安娜和伊麗莎白。她們今晚陪我來到了這裡。她們在哪兒呢?她們在台下某個地方,她們都是害羞的人。
我還想感謝我的弟弟和朋友羅伯特。他在哪兒呢?
我的姐妹和弟弟羅伯特,他們應該出現在台上的。但是沒關係,他們都很棒。
我還想感謝我已經去世的兄弟弗雷德,他也是一個很好的人,他很優秀。能成為這個優秀家庭的一員,我感到很榮幸。
我擁有優秀的兄弟姐妹,偉大的父母親。我還想感謝梅拉尼婭、唐、伊萬卡、艾瑞克、蒂芙尼和拜倫。我愛你們,我感謝你們,感謝你們在過去艱難的幾個小時里對我的陪伴。等待結果的過程真是艱難。
這是一件非常辛苦的事業。選舉過程艱難而又令人厭惡。所以我十分感謝我的家人。他們真的都很棒。感謝你們所有人,感謝你們所有人。勞拉,你完成的工作使人驚嘆。瓦內莎,謝謝你。十分感謝你們。多麼優秀的一支團隊。
你們一直以來給予了我令人難以想像的堅定支持。我想告訴你們,我們擁有一支龐大的團隊。你們知道,一直有人聲稱我們的團隊很小。我們的數量並不少。看看我們團隊里的這些成員,看看他們所有人。
台上還有凱莉·安、克里斯、魯迪、史蒂夫和大衛。台上站著許多有才華的人。我想對你們說,這支團隊真的很獨特。
我想特別感謝我們的前任市長,魯迪·朱利安尼。他很棒,十分優秀。他和我們一起去各州宣傳,一起開會,他從未改變。魯迪在哪兒呢,他在哪兒?
克里斯·克里斯蒂州長,諸位,他真是不可思議。謝謝你,克里斯。他是第一人,第一參議員,第一市長,重要的政治家。我告訴你們,他在華盛頓非常受尊敬,因為他和你一樣聰明,參議員傑夫·賽辛斯。傑夫在哪兒?另一個偉大的人,非常強硬的對手,贏他很不容易,不容易。那是誰?是市長魯迪嗎?
到台上來。他真是我的好朋友。但我告訴你,初識他時他是我的競爭對手。他是和民主黨對抗的人。本·卡森醫生。本在哪裡?邁克·赫卡比也在這裡,在台下某個地方。他很棒。邁克和他的家人帶著莎拉一起來了,謝謝你們。麥克·福林將軍,麥克在哪裡?還有凱洛格將軍。有超過200名將軍和上將支持我的競選,其中有很多特別的人。我們有22位獲得過榮譽勳章的人。
有一個很特別的人,曾經有報道我倆不和。我和他沒有任何不睦。他是一個讓人難以置信的明星。你們怎麼可能猜得到?讓我來和你們說說雷恩斯。我說過,雷恩斯,我就知道,我就知道。看看這裡的人。我知道,雷恩斯是一個超級明星。我說過,雷恩斯,除非我們獲勝,他們可不能叫你超級明星。就像秘書處純種馬。在貝蒙錦標賽的跑道上飛馳時,他絕不會失敗。
哦,這是你的時刻,你做得很棒。老天,別這樣,來這兒,說點什麼。
真是優秀的人!與RNC(共和黨全國代表大會)的合作對我們的成功來說非常重要。我想說,我結識了很多優秀的人。
我還要感謝這些特勤安保人員。他們堅強、智慧、敏銳。我想說我可不敢惹他們的麻煩。當我想接近人群、和人群招手示意的時候,他們總會拉開我,把我摁在座椅上。可他們都是很棒的人,我要感謝他們。
還有紐約的執法人員,他們今晚也在。他們很棒,但有時得不到賞識,我們感謝他們。他們說這次勝利是歷史性的事件。如果這次勝利真的是歷史性的話,我們必須做出好成績,並且我保證我不會讓你們失望。我們會取得偉大的成果。我非常期待成為你們的總統,也希望在接下來的兩年三年四年,甚至可能八年里,你們可以這麼評價我們:你們中的許多人都為民眾盡了很大努力。我希望你們會說我們讓你們驕傲,我只能——謝謝你們——
我只能說競選結束後,我們的工作才剛剛開始。我們會立刻開始為美國人民服務,我們會做出成績,讓你們為你們的總統感到驕傲。你們會非常驕傲。再次聲明,能成為你們的總統,我很榮幸。
今晚真是神奇的一夜。過去的兩年時光很精彩。我愛這個國家。謝謝。
非常感謝。也謝謝邁克-彭斯。
英文:
Thank you. Thank you very much, everyone. Sorry to keep you waiting. Complicated business, complicated. Thank you very much.
Ive just received a call from secretary Clinton. She congratulated us. It』s about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign.
I mean she fought very hard. Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country.
I mean that very sincerely. Now it is timefor America to bind the wounds of division, have to get together, to all Republicans and Democrats and independents across this nation I say it is time for us to come together as one united people.
It is time. I pledge to every citizen of our land that I will be president for all of Americans, and this is so important to me. For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people, Im reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country. As Ive said from the beginning, ours was not a campaign but rather an incredible and great movement, made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for theirfamily.
It is a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs, who want and expect our government to serve the people, and serve the people it will.
Working together we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream. Ive spent My entire life in business, looking at the untapped potential in projects and in people all over the world.
That is now what I want to do for ourcountry. Tremendous potential.Ive gotten to know our country so well.Tremendous potential. It is going to be a beautiful thing. Every single American will have the opportunity to realize his or her fullest potential. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.
We are going to fix our inner cities and rebuild our highways, bridges, tunnels, airports, schools, hospitals. Were going to rebuild our infrastructure, which will become, by the way, second to none, and we will put millions of our people to work as we rebuild it. We will also finally take care of our great veterans who have been so loyal, and Ivegotten to know so many over this 18-month journey.
The time Ive spent with them during this campaign has been among my greatest honors.
Our veterans are incredible people. We willembark upon a project of national growth and renewal. I will harness the creative talents of our people and we will call upon the best and brightest to leverage their tremendous talent for the benefit of all. It is going to happen. We have a great economic plan. We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world. At the same time we will get along with all other nations, willing to get along with us. We will be. We will have great relationships. We expect to have great, great relationships. No dream is too big, no challenge is too great. Nothing we want for our future is beyond our reach.
America will no longer settle for anything less than the best. We must reclaim our countrys destiny and dream big and bold and daring. We have to do that. Were going to dream of things for our country, and beautiful things and successful things once again.
I want to tell the world community that while we will always put Americas interests first, we will deal fairly witheveryone, with everyone.
All people and all other nations. We will seek common ground, not hostility, partnership, not conflict. And now I would like to take this moment to thank some of the people who really helped me with this, what they are calling tonight a very, very historic victory.
First I want to thank my parents, who I know are looking down on me right now. Great people.Ive learned so much from them. They were wonderful in every regard. They are truly great parents. I also want to thank my sisters, Marianne and Elizabeth who are here with us tonight. Where are they? Theyre here someplace.Theyre very shy actually.
And my brother Robert, my great friend.Where is Robert? Where is Robert?
My brother Robert, and they should be on this stage but thats okay. Theyre great.
And also my late brother Fred, great guy.Fantastic guy.Fantastic family. I was very lucky.
Great brothers, sisters, great, unbelievable parents. To Melania and Don and Ivanka and Eric and Tiffany and Barron, I love you and I thank you, and especially for putting up with all ofthose hours. This was tough.
This was tough. This political stuff is nasty and it is tough. So I want to thank my family very much. Really fantastic. Thank you all. Thank you all. Lara, unbelievable job.Unbelievable. Vanessa, thank you. Thank you very much. What a great group.
Youve all given me such incredible support, and I will tell you that we have a large group of people. You know, they kept saying we have a small staff. Not so small. Look at all of the people that we have. Look at all of these people.
And Kellyanne and Chris and Rudy and Steve and David. We have got tremendously talented people up here, and I want to tell you its been very, very special.
I want to give a very special thanks to our former mayor, Rudy Giuliani. Hes unbelievable.Unbelievable. He traveled with us and he went through meetings, and Rudy never changes. Where is Rudy.Whereis he?
[Chanting Rudy]
Gov. Chris Christie, folks, wasunbelievable. Thank you, Chris. The first man, first senator, first major,major politician — let me tell you, he is highly respected in Washington because he is as smart as you get, senator Jeff sessions. Where is Jeff? Agreat man.Another great man, very tough competitor. He was not easy. He was not easy. Who is that? Is that the mayor that showed up? Is that Rudy?
Up here. Really a friend to me, but Illtell you, I got to know him as a competitor because he was one of the folks that was negotiating to go against those Democrats, Dr. Ben Carson. Wheresbeen? Where is Ben? By the way, Mike Huckabee is here someplace, and he is fantastic. Mike and his familiar bring Sarah, thank you very much. Gen. Mike Flynn. Where is Mike? And Gen. Kellogg. We have over 200 generals and admirals that have endorsed our campaign and there are special people. We have 22 congressional medal of honor people. A very special person who, believe me, Iread reports that I wasnt getting along with him. I never had a bad second with him. Hes an unbelievable star. He is — thats right, how did you possibly guess? Let me tell you about Reince. Ive said Reince. I know it. I know it. Look at all of those people over there. I know it, Reince is a superstar. I said, they cant call you a superstar, Reince, unless we win it. Like secretariat. He would not have that bust at the track at Belmont.
Reince is really a star and he is the hardest working guy and in a certain way I did this. Reince, come up here. Get over here, Reince.
Boy, oh, boy, oh, boy. Its about time you did this right. My god. Nah, come here. Say something.
[ReincePriebus: Ladies and gentlemen, the next president of the united States, Donald Trump! Thank you. Its been anhonor. God bless. Thank God.]
Amazing guy. Our partnership with the RNC was so important to the success and what weve done, so I also have to say,Ive gotten to know some incredible people.
The Secret Service people.Theyre tough and theyre smart and theyre sharp and I dont want to mess around with them, I can tell you. And when I want to go and wave to a big group of people and they rip me down and put me back down in the seat, but they are fantastic people so I want to thank the Secret Service.
And law enforcement in New York City, theyre here tonight. These are spectacular people, sometimes underappreciated unfortunately, we appreciate them. So its been what they call an historic event, but to be really historic, we have to do a great job and I promise you that I will not let you down. We will do a great job. We will do a great job. I look very much forward to being your president and hopefully at the end of two years or three years or four years or maybe even eight years you will say so many of you worked so hard for us, you will say that — you will say that—that was something that you were — really were— very proud to do and I can — thank you very much—and I can only say that while the campaign is over, our work on this movement is now really just beginning. Were going to get to work immediately for the American people and were going to be doing a job that hopefully you will be so proud of your president. You will be so proud. Again, its my honor.
Its an amazing evening. Its been an amazing two-year period and I love this country. Thank you.
Thank you very much. Thank you to Mike Pence.
來源:網路
This post was last modified on 2016年12月13日 19:02
位於澳大利亞新州Berowra Waters的Berowra Waters Inn,以其與世隔絕的地理位置和令人嘆為觀止的水景,成為了悉尼最獨特且令人神往的高端餐飲聖地之一。這家餐廳不僅因其優雅的氛圍和美輪美奐的景色而聞名,更因其創新而精緻的菜肴贏得了無數食客的青睞。從只可通過船隻或水上飛機到達的特殊地理位置,到每一道菜品的精心雕琢,這裡的一切都充滿了與眾不同的魅力。作為一種享受美食與美景並存的方式,Berowra Waters Inn無疑是一場視覺與味覺的雙重盛宴。 如果說有哪種用餐體驗能夠完美地結合美景與美食,那無疑是Berowra Waters Inn。從市區出發到餐廳附近的碼頭,再乘坐私人船隻航行,五分鐘的航程便足以讓你暫時遠離都市的喧囂,融入那片寧靜的叢林與水域之中。船隻接送是免費的,這種便捷的水上交通方式也讓這家餐廳增添了幾分神秘感和隱秘感。站在船頭,環顧四周,綠色的植被與碧藍的水面交織在一起,眼前的風景美得令人屏息。餐廳坐落在一座簡潔的沙岩建築內,玻璃百葉窗讓每一位食客都能享受無障礙的水景。餐廳的設計極為簡約而不失奢華,潔白的內飾、寬大的皮質餐桌以及溫馨的燈光,使得每一位前來用餐的客人都能感受到無比的舒適與尊貴。 Berowra Waters Inn。(圖:提供) Berowra Waters… Read More
在悉尼的Qudos Bank Arena,一場充滿懷舊情感和音樂激情的演唱會拉開了帷幕。Take That,這支英國傳奇組合,用他們超過30年的經典金曲和熱忱的舞台表現,再次點燃了現場觀眾的心。這不僅是一場音樂會,更是一場關於青春、回憶和情感的集體狂歡。 Take That。(圖:Andy Kershaw) 自1990年成軍以來,Take That迅速成為了90年代男孩樂隊的巔峰代表。無論是動人的和聲、充滿感染力的舞蹈,還是他們永遠年輕的笑容,這一切都為他們贏得了無數粉絲。如今,儘管團隊從最初的五人縮減為Gary Barlow、Mark Owen和Howard Donald三人,但他們的藝術生命力依然旺盛。 本場演唱會的設計更趨向於親密與真實。舞檯布置摒棄了以往的奢華與雜技式的舞美表演,轉而聚焦於三位歌手本身。這種簡約而深情的演繹形式,讓觀眾得以專註於音樂和歌聲本身,感受到歲月賦予他們的深沉與韻味。 Take That。(圖:Andy… Read More
位於墨爾本西部的Coles全新 24 小時顧客履行中心有 700 台機器人、人工智慧(AI)和 1000 名員工,比一般超市更忙碌、科技含量更高,只需五分鐘就能完成一份 50 件的超市訂單。 在 COVID 疫情加速數位銷售後,Coles 耗資 4 億澳元在墨爾本和悉尼建立自動化顧客履行中心。在… Read More
周一(11月18日),警方在布里斯本中央商業區的巴士站逮捕一名手持30公分獵刀的男子。 當日下午2點30分左右,警方接到報案稱有一名持械男子在Roma St車站。 在警方公布的錄影中,一名警官說:「放下刀,馬上放下刀!」「放下,馬上放下,把刀放下,放在地上!」 警方表示,該男子從腰帶中取出連鞘 30 公分獵刀,並依照警官的命令將刀丟在地上。 警方在一份聲明中說:「該男子未對任何公眾或警方做出任何威脅。」 警方已控告這名 18 歲男子在公共場所持有刀具,他於 11 月 20 日在布里斯本裁判法院(Brisbane… Read More
澳洲一位頂尖醫療經濟學家表示,濫收病人費用的醫生應該在公共名冊上被點名羞辱,針對莫寧頓半島(Mornington Peninsula)涉嫌濫收病人費用的醫生的集體訴訟也可能將遞交。 近日,病人受促檢查聯邦醫療保險記錄,以確保沒有被醫生錯誤收費。 維州莫寧頓半島(Mornington Peninsula)數十名麻醉師和外科醫師被指控蓄意詐騙、收取雙倍費用和私吞帳外費用。 據《時代報》報導,控訴書指控一群醫生為自己的財務利益而向病人收取高達 5000澳元的自付費用,將其偽裝成預約費或行政費,同時,這些專科醫師發布了參與醫療保險公司的無間隙費用計劃。 Margaret Faux 博士認為,如果指控成立,或許可以透過集體訴訟幫助消費者。 她說:「我們實際上需要儘快讓這件事呈現在法官面前。」「這封舉報信是一份大禮,因為它給檢察官所需的一切,讓他們可以快速、輕鬆地獲得事情的真相。」 Faux表示,值得關注的是,有指控稱醫生在沒有提供服務的情況下收取費用,這是違法的。 她說,舉例而言,收取超過 1000 澳元的麻醉行政費用,卻沒有任何解釋,這可能會被視為「可疑」,因為法律規定消費者必須使用… Read More
12 年級的學生正在迴避教育學位,有大量已開始攻讀教育學位的學生退學,使畢業生人數減少數千人。教師表示,高工作負荷以及學生、家長的不良行為正將他們趕出這個行業。 新數據顯示,自2020年以來,開始攻讀教育學位的學生人數和比率持續下降。2023年,只有11099名新州學生開始攻讀教育學位,佔大學新生的10.46%。而 2020 年則有 15,022 名學生,佔大學新生的 12.54%。 過去 10 年來,在四年內完成本科教育學位的學生人數也大幅下降。 據《悉尼晨鋒報》報導,在 2020 年開始攻讀學位的澳洲本科生中,有 29%… Read More