(澳洲生活網)移民留學澳洲,聽聽澳洲人怎麼講英語。有些是只有澳洲人才喜歡的說法,您一定要了解,還可以品品其中的味道,大概您就更加了解澳洲人了。
- Digger = 士兵
- Commie = Holden Commodore (澳洲人心中的 「國產」 神車)
也等於Green Party右翼和Communist
- Pommy Bastard = 英國人
- Trackies = track suit pants (可能英美也用)
- Cockie = cockatoo (在澳洲的都懂這是甚麼鳥)
- Dingo got ya baby? 表示大驚小怪的情況
Lindsay Chamberlain案在澳洲知名度,就像辛普森案在美國的感覺
- Sickie = 為了請假裝病的行為
- Cooee 澳洲山谷地區居民曾經招打呼的方式,現在也有引申為打個電話(少用)
- Wuss = 懦夫,英美可能也用
- Ute = Pick up truck, Utility Car的縮寫
- G』day,Mate
城裡人少用,農場和牧場常見,有些昆州人愛發「GaDie,賣特!」
女生不要學,不然人家以為你是Bogan
- Sheila = Woman我抽煙,喝酒,混夜店,但是我是好女孩
- Jackaroo = Cowboy,女牛仔,可以叫Jillaroo
- Derro = 流浪漢
- Bogan = 一般指lower working class
- Footy = 在新州和昆州,指澳洲Rugby,其他州指Australian Rules
- Aussie Aussie Aussie! Oi! Oi! Oi! = 澳洲隊,加油
- Barbie = BBQ
- Blunnies = Blund stones,澳洲搬磚必備,陸克文和奧巴馬會晤都穿過
- Fair Din kum = 做事光明磊落的澳洲人
- Macca’s = 澳洲麥當勞的地道說法
- Straya = Australia
- Ta = Thankyou,英國部分地區也用
- Heaps of = Many
- Kiwi = 紐西蘭人;Aussie = 澳洲人
- No Worries
這個詞英美也用,但沒澳洲使用的語境廣
而且,在鄉下這詞也不是在英美聽到的No worries發音,而是「No瓦瑞斯!買特!」