(澳洲生活網訊)最近英國脫歐的消息刷遍了我們的各種屏幕,你是否也在密切關注著西方國家的發展動態?在西方文化中,很多職場細節是不能不學的,這對於工作的溝通和交流有著至關重要的作用。EF英孚教育職業發展部導師Annie精心總結了3種強而有力的方法,幫助你了解更多西方職場中的文化,讓你輕鬆在職場中與外國人打交道。
1)Because of different living habits, and the influence of culture, there are differences between how the Chinese and Westerners express their ideas. Westerners are thought to express themselves directly, by saying what they really think. Also, foreigners are expected to be more open minded by accepting and respecting different ideas. On the other side, because of long-held Confucian influences, Chinese people are thought to be more conservative, and express themselves in an indirect manner. Therefore, it is very important to learn how to express yourself in an international organization.
由於受到不同文化和不同生活習慣的影響,中西方的表達方式也存在著差異。西方人通常表達比較直接,願意主動表達出自己內心真正的想法,也勇於接受和尊重他人不同的意見;而因長期儒教思想的熏陶,中國人普遍都比較保守,在表達自己的時候會比較含蓄。因此,在跨國公司中勇於表達自己的真實想法是職場需要學習的最重要一課。
The boss of a law firm recently came to Sisi and asked her to lead a team to deal with a difficult case. Even though Sisi wanted to challenge herself, she said with some reservation: 『This case is very difficult and I am afraid that I cannot handle it.』 Her boss thought that she was not ready, and assigned the case to another person. In result, Sisi missed this opportunity.
範例:某律師事務所老闆找到員工Sisi,決定讓Sisi帶頭處理最近一個比較棘手的案子。儘管Sisi心裡很願意接受挑戰,她還是有所保留地回答:這件案子確實有難度,我擔心自己的能力不夠…老闆卻認為Sisi還沒有準備好而把工作委派給了另外一個同事,Sisi因此而錯過了機會。
2)The 『western handshake』 is generally used in an international business setting. Even though different countries have different ways to greet each other, the handshake is one of the most universal greetings in business. Some business professionals think handshakes can determine your confidence and professionalism, judged by how firm your grip is. If your handshake is too weak, others might misjudge you as being nervous or unprofessional. When you do business with Westerners, (not including Americans), make sure that you shake hands with everyone in the room lest some will feel excluded.
國際商務場合一般都採用西方的握手禮儀,不同國家見面打招呼的方式不同,握手也是一門值得研究的學問。職場精英都很重視握手,因為好的握手,讓人感受到你的自信、穩重與專業性。如果握得太松會顯得你緊張、不自信;跟美國以外的國家做生意時,要確保與每個你所問候的人握手,並問候屋子裡的每個人。不這樣做,就會被視為你排斥那些你漏掉與之握手的人。
A French translator named David always shakes his clients』 hands to show respect. However, some women found his behaviour offensive because he chose not to shake their hands. David thinks that he is being polite, by allowing women to choose to shake hands with him first. However, by doing this, women in his presence felt excluded/not as appreciated as the men. After David was able to understand this situation, he was able to change his behavior. David now shakes hands with everyone regardless of gender.
範例:法語翻譯官David每次與男性客戶見面時都會主動握手,然而某些女性客戶卻感覺這樣的行為冒犯了她們。儘管David認為職場女性享有握手的主動權,應該等女士主動伸手之後再握,但一些女性卻覺得自己受到了區別對待。了解以後,David更加關注西方職場禮儀,這使他今後在不同的場合中有更得體的表現。
3)Showing team spirit in the workplace can help foster a more professional environment. Some foreign companies have group interviews in order to focus on this quality in select candidates. The interviewer will watch the candidates』 performance to evaluate their ability to work as a team. In foreign companies, many projects need to be finished across different departments and regions. Because of this specific working environment, the interviewer will focus on a candidate』s ability too cooperate with co-workers, analytical skills, and problem solving skills. Specific projects you have worked on in the past, and reference letters are sometimes required as well.
團隊精神和團隊合作意識能夠體現出職場人的素養。眾所周知,外企面試中大多會有無領導小組討論環節,主考官在旁邊觀察應聘者共同完成某一項目的表現,評估應聘者的團隊合作能力。因為外企很多工作是需要跨部門、跨區域來完成的,所以面試官會注重你的團隊合作能力,分析能力,解決問題的能力,尤其你曾經在企業合作完成過的重要項目,同事朋友對你的評價等。
Sherry attended a group interview for a well-known company. At the end of the interview, a group discussion was held to encourage candidates to solve a problem as a group. Even though Sherry had a lot of experience that she could add to the discussion, she failed the interview. She wasn』t hired because she displayed a lack of respect for others opinions, and did not have 『team spirit.』
範例:Sherry在參加某知名遊戲公司集體面試時,最後一個環節便是無領導小組討論,應聘者需要以小組的形式解決某一難題。儘管Sherry經驗豐富,也在小組討論中展現出她的優勢,卻因為沒有傾聽小組其他人的意見,以及缺乏團隊合作精神而最終面試失敗。
This post was last modified on 2016年12月13日 19:52
澳洲年底前將推出了全新的「國家創新簽證」(NIV),取代目前的「全球人才獨立計劃」(Global Talent Independent Program)。新計劃旨在吸引全球的各行業高技能人才,特別是在關鍵領域擁有卓越成就的專業人士。 Read More
新州警察局局長凱倫·韋伯威脅說,如果由於鐵路罷工導致觀看煙花人群的安全無法保證,她將建議取消悉尼標誌性的新年前夜煙花表演。 Read More
12月15日,一個網名為「Ares」的中國遊客在「小紅書」上發布了三段使用無人機近距離拍攝澳洲海軍軍艦的視頻。引發了網路熱議和澳洲參議員Malcolm Roberts的關注。 Read More
更新於 :2024-12-20 03:12 12月初,三名台灣總統府當值憲兵因向中共特務提供機密遭到抓捕,之後中共滲透台灣網紅的種種跡象也被媒體爆出,再次引起台灣輿論對中共滲透及《反滲透法》界限的討論。 從中共誕生以來,統戰與滲透一直是中共非常重要的戰略手段,從未放鬆過。上百年來,其滲透能力堪稱登峰造極,幾乎就是無所不在、無孔不入、無往不勝。中共當局不僅依靠統戰與滲透成功地將國民政府趕到了台灣,還將全中國百姓拿捏得服服貼貼。 西方政客的幻想曾造就了中國經濟的快速崛起,中共的統戰與滲透也隨著中國製造的廉價產品全方位地蔓延到了世界各國,並順利地在各級政府、學術領域,甚至地方社團中埋下種子,打下了長期盤踞的基礎。 而散布在世界各國的台灣社團從來就是一個重災區,在民主環境里成長的台灣人並沒有天生的免疫力,一些單純的台灣人往往在有意無意間被利用了、被滲透了,被統戰了,卻完全沒有意識到自己已經墮落在紅色的枷鎖之中。 每當人們提到中共的統戰與滲透就會聯想到特務與間諜,其實統戰與滲透的範圍極其廣泛,廣泛到不能簡單地用「間諜」的概念來分析論述。 比如說,一些有點影響力的台灣人常常會公開提醒台灣商人,不要在中共不喜歡的媒體上刊登廣告,或避免發表支持台灣政府的言論,美其言曰出於「好意」或「保護僑胞」,其實他們已經在中共的戰壕里,替中共的統戰與滲透發揮影響力了。讓人產生恐懼或自覺宣揚「中國好故事」,都是紅色滲透中不可或缺的重要環節。 很多海外華人,包括台灣人或東南亞的華裔難民,他們的政治立場往往會隨著中共影響力的變化而相應發生變化,有些人從反共走向親共,之後又宣稱反共,自由世界給了他們自由思想的空間,但他們是否真的能在立場的改變過程中擺脫中共勢力的束縛呢?那就只有天曉得了。因為中共統戰與滲透的力量就像癌細胞,具有頑固的持久性,有時活躍、有時潛水,當沾惹上後想洗心革面就沒那麼容易。 在澳中經濟處於蜜月的年代,澳洲只看到了滾滾而來的金錢,卻沒注意到中共的金錢是一把雙刃劍,它既減輕了澳洲的經濟危機,也削弱了澳洲的立國基礎,澳洲政府在中共的玩弄下幾乎成為了一堆木偶。譚寶政府最終反戈一擊推出了「反滲透法」,氣焰囂張的中共和統會也不得不偃旗息鼓。中共的紅色勢力就此消亡了嗎?當然不會!那張滲透的網路不是一天建成的,也不可能在一天內轟然瓦解,該鋪墊的早已穩妥,該下的種子也已紮下了根。 英國王子邊上埋著紅色地雷,中共軍人擠進紐西蘭國會,泛紅憲兵在守護台灣總統府,類似的情形比比皆是,澳洲也絕對不會例外,冰凍三尺非一日之寒,區別只在於何時才被發現,西方民主社會的一大特點就是後知後覺。 中國人的群體很簡單,親共與反共都是擺在檯面上,多多少少都對澳洲主流產生影響力,其它的絕大多數社團都保持低調,明哲保身,見風使舵,意見統一。 與中國社區相比,台灣社區反而顯得比較複雜,那是因為各台灣社團在對台灣的定義上有著差異。 在歷史的演變過程中,海外缺乏具有影響力的台灣本土社團代表台灣人發聲,一直被認為是台灣人聲音的社團並非來自台灣,那是一些民國初期就開張的百年老店,「XX堂」,或「XX會」,以及逃離共產極權迫害的難民組成的「越緬寮」團體,他們都曾接受了中華民國文化教育,本質上捍衛的是中華民國。當中共和統會在全世界粉墨登場後,首當其衝就是對這些社團進行統戰與滲透,遺憾的是無一能夠倖免。… Read More