圖:網路
(澳洲生活網)
You hear it said often — that true beauty is ageless — but you don』t see much evidence of the idea in popular culture, where the beauty ideal skews to the young, and the even younger.
你一定經常聽說,真正的美麗永不會變老,但是流行文化很少能印證這個觀點,在流行文化中,美麗的理想型沒有最年輕,只有更年輕。
While Vogue magazine has its annual age issue, which highlights accomplished (usually gorgeous) women of various ages, that』s only once a year. And if you count the images, including advertising, there are precious few with anyone over 50 in them. But for British Vogue』s 100th anniversary, the magazine features Bo Gilbert, a model who is as old as it is.
儘管《Vogue》雜誌每年都有年齡特輯,刊登各個年齡段的完美(通常是性感)女人,但一年只有一次。並且,如果你數一數圖片,算上廣告,裡面的模特很少有超過50歲的。但是在英國《Vogue》雜誌的百年特輯中,和它同歲的波·吉爾伯特成為了主角。
It』s not surprising that this campaign comes from the UK, where ordinary looks, less makeup and older visages are more common on television and films made there. The campaign is made by Harvey Nicks, a well-known British luxury department store.
英國電視劇和電影中的人物普遍有些長相平平、不怎麼濃妝艷抹、容貌顯老,這樣的百年慶來自英國,一點也不新奇。此次活動由英國知名奢侈品百貨公司哈維·尼克斯舉辦。
Gilbert lives in an assisted-living facility in England, and for her shoot she wore bespoke Valentino glasses, a blouse by Victoria Beckham and The Row pants over a Dris Van Noten coat, with shoes by Celine and a necklace by Lanvin.
吉爾伯特住在英國一家養老機構,為了進行此次拍攝,她戴上了專門定製的瓦倫蒂諾眼鏡、維多利亞·貝克漢姆的上衣、The Row的褲子、德賴斯 范諾頓外套、思琳的鞋和浪凡的項鏈。
The video is really sweet, with fashion recollections by Gilbert. Of course she mentions hats and how fun they were to wear, as well as the first time she saw a woman in a pantsuit, which she said 「really caught my eye.」 She says she has always dressed nicely, even if she wasn』t going out that day and nobody would see her.
視頻拍得非常溫馨,吉爾伯特回憶起有關時尚的那些往事。當然她提到了帽子,並講戴上它們是多麼有趣,還有她第一次看到一個穿褲裝的女人的場景,她說那「真是吸引了我的眼球」。她說她總是穿著得體,即便某一天她不出門且沒人會看到她。
Over the past few years, as women have gained more power in both media and Hollywood, beauty standards are very, very slowly changing. We』re now seeing some of our favorite actresses keep making movies into their 40s and 50s, even if there aren』t that many roles for them; it』s just another sign that there is still a long way to go. The attention that elderly fashion icons like Iris Apfel (I highly recommend her documentary, 「Iris,」 on Netflix), and the women of the Advanced Style blog (here』s another model who is 100), proves there』s interest in the fashion community — and outside it — for something beyond the next bright young thing.
過去幾年,儘管女人在媒體和好萊塢電影業的權力越來越大,但美麗的標準變化得非常、非常緩慢。現在我們看到一些我們非常喜歡的女演員四五十歲還在演電影,儘管適合她們的角色並不多;這恰恰再次說明:還有很長的路要走。我們對老年時尚偶像的關注,比如艾瑞斯·阿普菲爾(我強烈推薦奈飛公司出品的紀錄片《艾瑞斯》),和「前衛風格」博客的那些女人(其中有個模特也100歲了),表明:無論是時尚圈內還是時尚圈外,人們都不只關注光鮮靚麗的年輕外表。
「I do things that I think a lot of people wouldn』t do at my age,」 says Gilbert, in the video above.
在上面的視頻中,吉爾伯特說:「我想我做的事,很多同齡人都不會做。」
That』s definitely interesting, and inspiring, as we all grow older.
那當然非常有趣,也很鼓舞人心,因為我們都會變老。
Vocabulary:
skew: 歪斜
visage: 容貌
bespoke: 定做的
recollection: 回憶
英文來源:mnn
This post was last modified on 2017年1月27日 19:33
有時候,我們渴望一場遠離塵囂的旅行,不必是跨越千山萬水的跋涉,而是一次恰到好處的逃離,短暫地隱入寧靜的世界,讓身心重新與自然共鳴。悉尼附近僅一小時車程,Berowra Waters Glasshouse 就藏身於這片如詩如畫的水域之中。這裡沒有車水馬龍的喧囂,只有山巒的沉靜與水光的柔和,一場真正的世外桃源之旅,由此開啟。 Berowra Waters Glass House。(圖:曉宇) Berowra Waters Glasshouse,這座三層高的玻璃屋,猶如一顆璀璨的明珠,鑲嵌在 Berowra Waters 的青山碧水之間。它以極簡而優雅的現代設計,讓自然成為主角——透過落地窗,綠意盎然的山林與波光粼粼的水面交相輝映,而夜晚,漫天繁星彷彿觸手可及,讓人沉醉於大自然的懷抱。 Berowra… Read More
當夜幕降臨,悉尼海港的微風輕拂,遠處的歌劇院與海港大橋在燈光映襯下流光溢彩。一年一度的 Handa Opera on Sydney Harbour 再次點亮城市夜空,而今年登場的《Guys & Dolls》,更是在這片星空下,掀起了一場屬於黃金時代百老匯的狂歡。 Guys & Dolls。(圖:Carlita Sari) 這部斬獲無數獎項的經典音樂劇,以其幽默風趣的劇情、活力四射的歌舞、朗朗上口的旋律征服了全球觀眾。而在悉尼港的露天劇場,它被賦予了新的生命——壯麗的舞台、絕佳的演員陣容、現場管弦樂隊,以及那場貫穿上半場的煙花秀,彷彿將觀眾一秒帶入五光十色的 1950… Read More
在這個即將到來的復活節假期,一場閃耀的奇幻之旅即將在悉尼掀起狂潮。劉易斯·卡羅爾的經典之作《愛麗絲夢遊仙境》將在皇家植物園中奏響華美序曲,由著名導演Glenn Elston操刀,從4月12日至27日,將觀眾帶入一個無比神奇的夢幻世界。 這部《愛麗絲夢遊仙境》不僅僅是一場演出,更是一次令人陶醉的視聽盛宴。不論是孩子還是成人,都能在這個奇幻的世界中找到自己的樂趣,享受一次心靈的洗禮與放飛。 ALICE IN WONDERLAND。(圖:提供) 演出將觀眾帶入一段穿越夢幻之門的旅程,跟隨著愛麗絲一同探索那個神奇的世界。你將見到那個總是匆匆忙忙的白兔,它帶你穿越時空,進入一個充滿了神秘色彩的世界。你將遇到那些愛唱歌的小鳥,它們將引領你進入一個歡快的歌舞樂園;你將遇到公爵夫人和她那瘋狂的廚師,以及總能讓你莞爾一笑的柴郡貓。演出中還有那個傳說中的魔幻茶會,讓你陶醉其中,盡情享受那份無與倫比的美好。 ALICE IN WONDERLAND。(圖:提供) 演出地點位於悉尼皇家植物園的先驅園(Pioneer Garden)。時間從4月12日持續到27日有多場演出。 除了令人目不暇接的劇情,觀眾還可以參與到歌舞和互動遊戲中,與演員們一起共度愉快的時光。在這裡,每一個觀眾都能找到自己的位置,盡情沉浸在這個充滿奇幻色彩的世界中。 ALICE IN… Read More
你知道嗎,澳大利亞有一個隱秘的水上天堂,大多數人還不知道它的存在,這就是令人嘆為觀止的,堪稱水上仙境的阿蓋爾湖(Lake Argyle)。 Read More