Categories: 教育 • 留學

雙語閱讀:《頭腦特工隊》教你情緒管理三大課

(澳洲生活網)

Lesson 1: When stress hits, you need your 「islands」

第一課:當壓力來襲的時候,你需要一個屬於自己的島嶼

The key to Riley』s sanity and happiness are her 「islands」 — of family, friendship, playfulness (called 「Goofy」 island), and hockey, a sport she loves. But as she goes through the rough transition to San Francisco, one by one her islands crumble: She cuts off her friends from home, alienates her parents, and in her stressful state cannot even enjoy hockey anymore. Her sense of play goes out the window.

萊利的理智與幸福的關鍵,就在於她的「島嶼」——家庭、朋友、好玩的東西(稱為「傻瓜」島嶼),還有她熱愛的曲棍球。但是,在她跨過曾經去舊金山的那段艱難過渡時期時,她的島嶼一個接一個地崩塌了:她切斷了家鄉那邊朋友們的聯繫,疏遠了她的父母,壓力大的時候甚至都不喜歡曲棍球了。出去玩的心情都沒有了。

But as she recovers her sense of self, those islands are rebuilt, better than ever. You and I can』t function without our islands, either. They might be your friendships, your beloved hobbies, your fitness routine, your favorite novels, your volunteer work. By spending time cultivating these 「islands,」 you』re not only enjoying yourself in the present, you』re setting yourself up for support for future tough times. Each one provides support, and a place for you to retreat to and connect with.

但是,當她恢復自我的時候,這些島嶼又重建起來了,並且比任何時候都好。你跟我同樣也都不能沒有我們自己的島嶼。他們可能是你的朋友,你熱衷的愛好,你的健身 計劃,你最喜歡的小說,還有你的志願者工作。通過花費時間來培養這些「島嶼」,你不僅可以享受自己現在的狀態,還能用它來支撐你未來的艱難時期。它們都會支持你,並且為你留了一個可以回歸跟聯繫的地方。

Lesson 2: True joy isn』t about being happy

第二課:快樂跟幸福無關

In the movie, Joy tries to squelch Sadness. Her motivation is pure: she wants Riley only to be happy, and Sadness poses a threat. But her efforts are misguided. Riley needs to feel Sadness; doing so helped her tell the truth about her feelings, mourn for the life she left in Minnesota, connect to her parents, and make peace with being in San Francisco. The only way to feel joy again is to move through the sadness, not avoid it.

影片中,「快樂」試圖消除「悲傷」。她的動機很純粹:她只希望萊利幸福,而悲傷卻成了一種威脅。但是,她的努力卻起了反作用。萊利需要感受悲傷;悼念她留在明尼蘇達州的生活、跟父母的聯繫,以及適應在舊金山的生活。這樣做能幫助她了解自己真實的感受。唯一能再次感到快樂的辦法,就是從悲傷中走出來,而不是去逃開它。

Your experience of sadness deepens your experience of joy. It makes it possible for you to move through the stressful event and reorient to the new reality you』re in. Not only that, making room for sadness or other painful emotions makes you emotionally stronger, not as swayed or surprised by whatever emotions come up. You are more resilient because you understand yourself better — and how your emotions can serve you, not rule you.

悲傷的體驗會讓你加深對快樂體驗的印象。這才會讓你有可能從壓力當中走出來,並且融入到你所在的新的生活。不僅如此,在心裡給悲傷或者其它的痛苦的情感留個空間,這會讓你在情感上變得更強大,而不是被諸如此類的情感所動搖或感到驚訝。你會更有韌性,因為你更好地了解了自己——這樣你的情感就能為所用,而不是將你征服。

Lesson 3: Resilience doesn』t eradicate stress

第三課:韌性並不能消除壓力

In fact, you can』t eradicate stress, any more than you can stop the weather or live forever. There was no way for Riley to, say, change her parents』 decision to move. Nor is she free from stress once she clears this one hurdle. And really, would you want to be? To do so would be like living in a padded room. Resilience is not meant to be that padded room; it』s how you navigate a tough time and then get stronger — more complex, capable, interesting, confident, kind — from it.

事實上,你不能消除壓力,除非你能改變現狀或者永生。對萊利來說,根本沒辦法改變她父母要搬走的決定。她也不能清除這一障礙來獲得解脫。並且,說真的,你想要那樣嗎?這樣做就像是活在一個溫室里。韌性並不意味著那種溫室;而是你如何度過艱難的時期,然後,從中變得更堅強、更複雜、更有能力、更有趣、更自信、更善良。

The more resilient you are, the more challenges you may face, because you』ll be ready to take it on. And the more rewarding those stressful times might be.

你越是有韌性,你面對的挑戰就越多,因為你要準備好接受它,並且,這些壓力大的時期就更有價值。

This post was last modified on 2017年3月2日 21:27

Recent Posts

水光瀲灧,隱世之境 一場逃離喧囂的旅程

有時候,我們渴望一場遠離塵囂的旅行,不必是跨越千山萬水的跋涉,而是一次恰到好處的逃離,短暫地隱入寧靜的世界,讓身心重新與自然共鳴。悉尼附近僅一小時車程,Berowra Waters Glasshouse 就藏身於這片如詩如畫的水域之中。這裡沒有車水馬龍的喧囂,只有山巒的沉靜與水光的柔和,一場真正的世外桃源之旅,由此開啟。 Berowra Waters Glass House。(圖:曉宇) Berowra Waters Glasshouse,這座三層高的玻璃屋,猶如一顆璀璨的明珠,鑲嵌在 Berowra Waters 的青山碧水之間。它以極簡而優雅的現代設計,讓自然成為主角——透過落地窗,綠意盎然的山林與波光粼粼的水面交相輝映,而夜晚,漫天繁星彷彿觸手可及,讓人沉醉於大自然的懷抱。 Berowra… Read More

3 hours ago

悉尼海港的百老匯狂歡 《Guys & Dolls》帶你重返紐約黃金時代

當夜幕降臨,悉尼海港的微風輕拂,遠處的歌劇院與海港大橋在燈光映襯下流光溢彩。一年一度的 Handa Opera on Sydney Harbour 再次點亮城市夜空,而今年登場的《Guys & Dolls》,更是在這片星空下,掀起了一場屬於黃金時代百老匯的狂歡。 Guys & Dolls。(圖:Carlita Sari) 這部斬獲無數獎項的經典音樂劇,以其幽默風趣的劇情、活力四射的歌舞、朗朗上口的旋律征服了全球觀眾。而在悉尼港的露天劇場,它被賦予了新的生命——壯麗的舞台、絕佳的演員陣容、現場管弦樂隊,以及那場貫穿上半場的煙花秀,彷彿將觀眾一秒帶入五光十色的 1950… Read More

4 hours ago

【免費送票】 穿越夢幻之門《愛麗絲夢遊仙境》悉尼開演

在這個即將到來的復活節假期,一場閃耀的奇幻之旅即將在悉尼掀起狂潮。劉易斯·卡羅爾的經典之作《愛麗絲夢遊仙境》將在皇家植物園中奏響華美序曲,由著名導演Glenn Elston操刀,從4月12日至27日,將觀眾帶入一個無比神奇的夢幻世界。 這部《愛麗絲夢遊仙境》不僅僅是一場演出,更是一次令人陶醉的視聽盛宴。不論是孩子還是成人,都能在這個奇幻的世界中找到自己的樂趣,享受一次心靈的洗禮與放飛。 ALICE IN WONDERLAND。(圖:提供) 演出將觀眾帶入一段穿越夢幻之門的旅程,跟隨著愛麗絲一同探索那個神奇的世界。你將見到那個總是匆匆忙忙的白兔,它帶你穿越時空,進入一個充滿了神秘色彩的世界。你將遇到那些愛唱歌的小鳥,它們將引領你進入一個歡快的歌舞樂園;你將遇到公爵夫人和她那瘋狂的廚師,以及總能讓你莞爾一笑的柴郡貓。演出中還有那個傳說中的魔幻茶會,讓你陶醉其中,盡情享受那份無與倫比的美好。 ALICE IN WONDERLAND。(圖:提供) 演出地點位於悉尼皇家植物園的先驅園(Pioneer Garden)。時間從4月12日持續到27日有多場演出。 除了令人目不暇接的劇情,觀眾還可以參與到歌舞和互動遊戲中,與演員們一起共度愉快的時光。在這裡,每一個觀眾都能找到自己的位置,盡情沉浸在這個充滿奇幻色彩的世界中。 ALICE IN… Read More

5 hours ago

比悉尼港大 20 倍的神秘的澳洲水上天堂

你知道嗎,澳大利亞有一個隱秘的水上天堂,大多數人還不知道它的存在,這就是令人嘆為觀止的,堪稱水上仙境的阿蓋爾湖(Lake Argyle)。 Read More

20 hours ago

堪培拉女子在餐廳門口摔傷獲賠55萬元

堪培拉一名女子在市區一家泰國餐廳的樓梯上摔傷,導致持續的疼痛、神經和心理障礙,最終獲得了約55萬澳元的賠償。 Read More

20 hours ago

澳洲餐飲業面臨前所未有倒閉潮

隨著經營成本的飆升及消費者行為的轉變,澳洲餐飲業正面臨前所未有的倒閉潮。 Read More

20 hours ago