OZ俚語——Pissed:喝醉了

(澳洲生活網訊)  OZ俚語——Pissed:喝醉了

雖然澳洲有很多俚語,但很多都是源自海外,特別是英國,畢竟澳洲與英國的關係千絲萬縷。Pissed就是這樣一個字。在澳洲、英國和愛爾蘭,如果說「pissed」,意思就是爛醉如泥。

不過,「taking the piss」意思是「取笑」,而不是「喝醉」。

鑒於澳洲的酒館文化興盛,Pissed這個字也蠻常用的。但要注意的是,這個字如果與off連用,意思可就完全不同了。下面我們再來說說這個「Piss off」

Piss off:生氣了

這是個在美國更加常用的詞。很口語化。常看槍戰片什麼的朋友們可能尤其會有印象,因為美國大兵們常常說「I am pissed off」,(我生氣了),感覺非常霸氣,接下來會發生什麼,您就可以使勁發揮想像力了。

只要某人或某事讓你特別生氣、懊惱,他(它)就pisses you off,而你就pissed off.比如:

People who can』t keep a promise piss me off.(言而無信的人總讓我特別生氣。)

You 『d better leave her alone. Her wallet was stolen. She』s so pissed off right now.(你最好不要接近她.她的錢包被偷了,現在正在氣頭上.)

好,說到這裡,就要提到一個讓人混亂的問題了。pissed off可以簡化為pissed,不過一般只與am、is連用。比如:「I』m so pissed.」,意思是:氣死我啦!這和我們前面提到的醉酒的意思就容易衝撞了。最簡單的記法就是:澳洲人如果講到「I』m so pissed」基本就是「酒醉」的意思;美國人嘛,就是指生氣了。

還要記住的是,piss someone off不能簡化為piss someone。你要說「He pissed me off」,而不能說「he pissed me.」(這個錯誤如果犯了會貽笑大方喔,一定要記住。就是說,想簡化piss off為pissed的時候,只能用做被動用法。)

此外,piss off還可以在祈使句中表示命令對方離開,相當於中文裡的「閃一邊兒去」。這種用法比較粗魯,一般只用在看不順眼的人身上。比如:

Fred: So I hear you guys going to the bar tonight. Can I join you? (Fred: 聽說你們今晚要去酒吧。我可以跟你們去嗎?)

Eric: Are you 21? Piss off! (Eric:你到21歲了嗎?走開!)

(太傷人了吧?不能喝酒還被人這樣說~~21歲為美國法定的最低飲酒年齡,未滿21歲喝酒屬於違法行為。)

This post was last modified on 2017年8月25日 16:42

Recent Posts

一對大熊貓抵達阿德萊德

兩隻可愛的大熊貓「星秋」和「宜蘭」經過15 個小時的飛行,從中國抵達了澳大利亞。 Read More

2 hours ago

澳洲推出了全新「國家創新簽證」

澳洲年底前將推出了全新的「國家創新簽證」(NIV),取代目前的「全球人才獨立計劃」(Global Talent Independent Program)。新計劃旨在吸引全球的各行業高技能人才,特別是在關鍵領域擁有卓越成就的專業人士。 Read More

2 hours ago

鐵路大罷工 悉尼跨年煙花表演或被取消

新州警察局局長凱倫·韋伯威脅說,如果由於鐵路罷工導致觀看煙花人群的安全無法保證,她將建議取消悉尼標誌性的新年前夜煙花表演。 Read More

3 days ago

聖誕假期汽油價格居高不下

在繁忙的聖誕期間,全澳的司機都面臨高油價的打擊。布里斯班、堪培拉和墨爾本將超過悉尼,成為加油成本最高的城市。 Read More

3 days ago

中國遊客無人機「窺探」澳洲軍艦 引發熱議

12月15日,一個網名為「Ares」的中國遊客在「小紅書」上發布了三段使用無人機近距離拍攝澳洲海軍軍艦的視頻。引發了網路熱議和澳洲參議員Malcolm Roberts的關注。 Read More

3 days ago

夏言聊天室:中共滲透無處不在

更新於 :2024-12-20 03:12 12月初,三名台灣總統府當值憲兵因向中共特務提供機密遭到抓捕,之後中共滲透台灣網紅的種種跡象也被媒體爆出,再次引起台灣輿論對中共滲透及《反滲透法》界限的討論。 從中共誕生以來,統戰與滲透一直是中共非常重要的戰略手段,從未放鬆過。上百年來,其滲透能力堪稱登峰造極,幾乎就是無所不在、無孔不入、無往不勝。中共當局不僅依靠統戰與滲透成功地將國民政府趕到了台灣,還將全中國百姓拿捏得服服貼貼。 西方政客的幻想曾造就了中國經濟的快速崛起,中共的統戰與滲透也隨著中國製造的廉價產品全方位地蔓延到了世界各國,並順利地在各級政府、學術領域,甚至地方社團中埋下種子,打下了長期盤踞的基礎。 而散布在世界各國的台灣社團從來就是一個重災區,在民主環境里成長的台灣人並沒有天生的免疫力,一些單純的台灣人往往在有意無意間被利用了、被滲透了,被統戰了,卻完全沒有意識到自己已經墮落在紅色的枷鎖之中。 每當人們提到中共的統戰與滲透就會聯想到特務與間諜,其實統戰與滲透的範圍極其廣泛,廣泛到不能簡單地用「間諜」的概念來分析論述。 比如說,一些有點影響力的台灣人常常會公開提醒台灣商人,不要在中共不喜歡的媒體上刊登廣告,或避免發表支持台灣政府的言論,美其言曰出於「好意」或「保護僑胞」,其實他們已經在中共的戰壕里,替中共的統戰與滲透發揮影響力了。讓人產生恐懼或自覺宣揚「中國好故事」,都是紅色滲透中不可或缺的重要環節。 很多海外華人,包括台灣人或東南亞的華裔難民,他們的政治立場往往會隨著中共影響力的變化而相應發生變化,有些人從反共走向親共,之後又宣稱反共,自由世界給了他們自由思想的空間,但他們是否真的能在立場的改變過程中擺脫中共勢力的束縛呢?那就只有天曉得了。因為中共統戰與滲透的力量就像癌細胞,具有頑固的持久性,有時活躍、有時潛水,當沾惹上後想洗心革面就沒那麼容易。 在澳中經濟處於蜜月的年代,澳洲只看到了滾滾而來的金錢,卻沒注意到中共的金錢是一把雙刃劍,它既減輕了澳洲的經濟危機,也削弱了澳洲的立國基礎,澳洲政府在中共的玩弄下幾乎成為了一堆木偶。譚寶政府最終反戈一擊推出了「反滲透法」,氣焰囂張的中共和統會也不得不偃旗息鼓。中共的紅色勢力就此消亡了嗎?當然不會!那張滲透的網路不是一天建成的,也不可能在一天內轟然瓦解,該鋪墊的早已穩妥,該下的種子也已紮下了根。 英國王子邊上埋著紅色地雷,中共軍人擠進紐西蘭國會,泛紅憲兵在守護台灣總統府,類似的情形比比皆是,澳洲也絕對不會例外,冰凍三尺非一日之寒,區別只在於何時才被發現,西方民主社會的一大特點就是後知後覺。 中國人的群體很簡單,親共與反共都是擺在檯面上,多多少少都對澳洲主流產生影響力,其它的絕大多數社團都保持低調,明哲保身,見風使舵,意見統一。 與中國社區相比,台灣社區反而顯得比較複雜,那是因為各台灣社團在對台灣的定義上有著差異。 在歷史的演變過程中,海外缺乏具有影響力的台灣本土社團代表台灣人發聲,一直被認為是台灣人聲音的社團並非來自台灣,那是一些民國初期就開張的百年老店,「XX堂」,或「XX會」,以及逃離共產極權迫害的難民組成的「越緬寮」團體,他們都曾接受了中華民國文化教育,本質上捍衛的是中華民國。當中共和統會在全世界粉墨登場後,首當其衝就是對這些社團進行統戰與滲透,遺憾的是無一能夠倖免。… Read More

3 days ago