OZ俚語——Barbie:烤肉

教育 • 留學

(澳洲生活網訊) ——Barbie:烤肉

好吧,既然說到了澳洲人省略發音這一大特點,那就再來看一個例子好了。Barbie就是barbecue的縮略字,燒烤的意思,也被簡寫成BBQ。

燒烤那是澳洲人休閑生活中一道不可忽略的風景線啦。不過說到這裡要聊一聊這樣一句挺流行的俗語「Throw another shrimp on the barbie」,很多人以為是「再往燒烤架上放只蝦」的意思。但其實澳洲人不會這樣講。當澳洲人提到蝦的時候,他們會用「prawn」,而不是「shrimp」。上面那句話其實出自80年代澳洲在美國投放的一個電視廣告,吸引美國人來澳洲旅遊用的,所以就選用了美國人常用的字「shrimp」。

廣告是由保羅霍根(Paul Hogan)擔綱。可能覺得他粗糙的硬漢形象頗能代表澳洲這塊土地給人的感覺吧。霍根在廣告中還說「everyday is a good day in Australia」(在澳洲每一天都是好日子),在澳洲生活了一段時間的朋友們,你們也是這麼覺得嗎?

展開評論
更多評論