酒吧。(图片来源:Pixabay) / Australian Associated Press AAP content is owned by or licensed to Australian Associated Press Pty Limited (AAP) and is copyright protected. AAP content is published on an "as is" basis for personal use only and must not be copied, republished, rewritten, resold or redistributed, whether by caching, framing or similar means, without AAP's prior written permission. AAP and its licensors are not liable for any loss, through negligence or otherwise, resulting from errors or omissions in or reliance on AAP content. The globe symbol and "AAP" are registered trade marks. Further this AAP content is supplied to the direct recipient pursuant to an Information Supply Agreement with AAP (AAP Information Supply Agreement). The direct recipient has a non-exclusive, non-transferable right to display this AAP content in accordance with and subject to the terms of the AAP Information Supply Agreement.
在悉尼西南部Casula的十字路口酒吧(Crossroad Hotel)的感染病例达到21例后,新州政府从周二(7月14日)开始实行更严厉的酒吧防疫规定。卫生部门敦促附近居民即使出现轻微症状也应接受检测,导致人们蜂拥前去病毒检测点而造成交通堵塞,有些人甚至要等上8小时才能得到检测。
酒吧新规定包括,团体预订人数从20人减至10人,大型酒吧同时接待顾客不得超过300人;不允许客人在酒吧里站着喝酒;酒吧场所需要收集顾客的联系方式以便追踪,并采取更严格的清洁方式。
新州州长Gladys Berejiklian周二早上在9 News的“今日”节目上说,“人们站在一起会传播病毒。”她说酒吧的人曾说过,当顾客超过10人时,“人们会聚在一起,而不是各自坐在座位上”。
Berejiklian说,一些酒吧需要聘请全职人员来执行防疫措施,政府可能还会对餐具的使用制定新规。她还说,如果疫情在悉尼西南区进一步蔓延,政府还可能会采取更严格的限制措施。
新规定目前只限于酒吧,不包括俱乐部、餐馆和星光赌城(The Star)。
星光赌城因违反社交规定,允许成群人聚在一起喝酒,周一被罚款5000澳元。
悉尼Double Bay的Golden Sheaf酒吧因违反社交距离规定被罚款5000澳元。
雪山(Snowy Mountains)附近Jindabyne地区的Lake Jindabyne Hotel自5月份以来收到过3次正式警告,周一被下令停业72小时。
新州警察厅长David Elliott周一向酒吧业提出警告,呼吁所有酒吧能够吸取教训,“看看维州发生了什么。如果幻想新州已经度过了疫情危机,那就大错特错了。”“我们不希望看到酒吧再次关门,那样的话可能会陷入困境而无法再生存下去。”
新州首席卫生官Kerry Chant周一公布了十字路口酒吧的染疫者曾去过的其它场所,包括:Picton Hotel酒吧、Planet Fitness健身房、Canterbury Leagues Club、Narellan Town Centre 和Villawood的Zone Bowling。
14日清晨6点起,许多居民就纷纷赶往检测点,导致检测点外大排长龙,并造成交通拥堵。一位居民说,他昨天等了4个半小时,最后被告知无法检测,只能回家了。因此今天很多人一早就来了。
交通管制员证实,有些人可能要等上8小时才能得到检测。
有时候,我们渴望一场远离尘嚣的旅行,不必是跨越千山万水的跋涉,而是一次恰到好处的逃离,短暂地隐入宁静的世界,让身心重新与自然共鸣。悉尼附近仅一小时车程,Berowra Waters Glasshouse 就藏身于这片如诗如画的水域之中。这里没有车水马龙的喧嚣,只有山峦的沉静与水光的柔和,一场真正的世外桃源之旅,由此开启。 Berowra Waters Glass House。(图:晓宇) Berowra Waters Glasshouse,这座三层高的玻璃屋,犹如一颗璀璨的明珠,镶嵌在 Berowra Waters 的青山碧水之间。它以极简而优雅的现代设计,让自然成为主角——透过落地窗,绿意盎然的山林与波光粼粼的水面交相辉映,而夜晚,漫天繁星仿佛触手可及,让人沉醉于大自然的怀抱。 Berowra… Read More
当夜幕降临,悉尼海港的微风轻拂,远处的歌剧院与海港大桥在灯光映衬下流光溢彩。一年一度的 Handa Opera on Sydney Harbour 再次点亮城市夜空,而今年登场的《Guys & Dolls》,更是在这片星空下,掀起了一场属于黄金时代百老汇的狂欢。 Guys & Dolls。(图:Carlita Sari) 这部斩获无数奖项的经典音乐剧,以其幽默风趣的剧情、活力四射的歌舞、朗朗上口的旋律征服了全球观众。而在悉尼港的露天剧场,它被赋予了新的生命——壮丽的舞台、绝佳的演员阵容、现场管弦乐队,以及那场贯穿上半场的烟花秀,仿佛将观众一秒带入五光十色的 1950… Read More
在这个即将到来的复活节假期,一场闪耀的奇幻之旅即将在悉尼掀起狂潮。刘易斯·卡罗尔的经典之作《爱丽丝梦游仙境》将在皇家植物园中奏响华美序曲,由著名导演Glenn Elston操刀,从4月12日至27日,将观众带入一个无比神奇的梦幻世界。 这部《爱丽丝梦游仙境》不仅仅是一场演出,更是一次令人陶醉的视听盛宴。不论是孩子还是成人,都能在这个奇幻的世界中找到自己的乐趣,享受一次心灵的洗礼与放飞。 ALICE IN WONDERLAND。(图:提供) 演出将观众带入一段穿越梦幻之门的旅程,跟随着爱丽丝一同探索那个神奇的世界。你将见到那个总是匆匆忙忙的白兔,它带你穿越时空,进入一个充满了神秘色彩的世界。你将遇到那些爱唱歌的小鸟,它们将引领你进入一个欢快的歌舞乐园;你将遇到公爵夫人和她那疯狂的厨师,以及总能让你莞尔一笑的柴郡猫。演出中还有那个传说中的魔幻茶会,让你陶醉其中,尽情享受那份无与伦比的美好。 ALICE IN WONDERLAND。(图:提供) 演出地点位于悉尼皇家植物园的先驱园(Pioneer Garden)。时间从4月12日持续到27日有多场演出。 除了令人目不暇接的剧情,观众还可以参与到歌舞和互动游戏中,与演员们一起共度愉快的时光。在这里,每一个观众都能找到自己的位置,尽情沉浸在这个充满奇幻色彩的世界中。 ALICE IN… Read More
你知道吗,澳大利亚有一个隐秘的水上天堂,大多数人还不知道它的存在,这就是令人叹为观止的,堪称水上仙境的阿盖尔湖(Lake Argyle)。 Read More