(澳洲生活网讯)
Speaking clearly and efficiently can make it much easier to get your ideas across. You’ll need to slow down your speech, enunciate your syllables, and practice your diction. Take the time to practice speaking, and correct yourself if you mess up.
说话清晰,有条理能让他人更容易理解你的想法。所以,你需要放慢语速,发音清晰,加强用词的准确性。如果你说话不够流利,那么请你花时间仔细看看下面的内容,并在平时按照下面的3个方法锻炼哦~
1.Slowing Down放慢语速
First step
第一步:
Take a deep breath. Calm yourself down before you start speaking, so that your lungs won’t run out of air.
请深呼吸。在说话之前,静下心来。(深呼吸,让你的肺部充满氧气)这样做,会让你在说话的时候,不会因缺氧而停顿。
Distill your thoughts – do not spill them. Take the time to center yourself, and proceed mindfully from there.
精炼语句。但不要漏下该说的。集中精神,然后慎言之。
Second Step
第二步:
Articulate your words. Pronounce each syllable individually. Syl-la-ble.
清晰地发出每一个音节。比如你在说“Syllable”的时候,把这个单词拆成3个音节“Syl”-“la”-“ble”来发。
Take it very slowly, at first, until each sound is clear and distinct. Gradually speed up your speech and decrease the space between words until you are speaking normally.
刚开始的时候慢慢地发每个音节,确保每一个音节是独立、清晰的。然后,逐渐加快语速,同时缩短单词和单词之间停顿的时间,(按照这种方式训练)直到你能以正常语速说英语。
Tips:
1.Make sure you actually stop the air for consonants like ‘t’ and ‘b’. Differentiate between your vowels.
确保你在两个辅音之间有所停顿,如“t”和“b”。同时注意区分元音。
2.Don’t expect to speak with perfect clarity right away. You may need to practice this for several hours each day.
这种锻炼方式不会立竿见影,你需要日复一日地坚持练习。
3.Practice when you’re alone – in the car, or walking down the street; when cleaning, or knitting.
利用独处的零碎时间练习。比如在车子里或者在街上散步的时候;还可以在打扫卫生、缝纫衣服的时候练口语。
Third step第三步:
Speak more slowly. It can be incredibly helpful to give your words an extra second or two to fully come out of your mouth. Pausing also works, because pausing allows the person you’re speaking to, to digest all of the words you’ve just said.进一步放慢语速。开口说英语的时候稍微慢个1-2秒,让发音饱满完整,这会很有帮助。这1-2秒的时间,可以让听众有时间去理解你的意思。停顿 也可以达到一样的效果。
2.Honing Speech Mechanics
琢磨说话技巧
First step
第一步:
Practice your grammar. If you use poor grammar, your thoughts and ideas may not come across as clearly as you’d like.
训练语法。如果你的语法不好,你就不能清楚地表达自己的想法。
Second step
第二步:
Expand your vocabulary. One apt word can be much clearer than a flurry of circumlocution. Try to find exactly the word you need – then use it effectively.
扩大词汇量。比起一连串迂回的解释,一个准确恰当的单词更能清楚地表达意思。(在练习过程中)试着寻找更恰当的单词,并把它们运用到实际生活中。
Third step
第三步:
Think before you speak. If you prepare your words, you may run less risk of slipping up. Even if you don’t plan out the exact words that you’re going to say, you can take a moment to think through your ideas and clarify them in your mind.
说话之前动动脑子。开口前组织一下语言,可以减少很多错误。就算说话前你不组织语言,你也要花些时间整理一下思路和想法。
Fourth step
第四步:
Speak with inflection. Questions should ascend in pitch at the end. Statements should inflect somewhat deeper, with finality. Notice which syllables and words get emphasis. Try exaggerating your inflection, the way you would if you were reading a story to a small child.
说话要抑扬顿挫。提问用上扬的语调,陈述在句末下降语调。注意要重读的音节。试着用一些方法来练习你的语调,比如给孩子读故事。
3.Exercising Diction
练习措辞
First step
第一步:
Practice saying tongue twisters. If you work on phrases that are difficult to pronounce, you may find it easier to speak clearly in everyday conversation.
练习绕口令。如果你在比较难发音的绕口令上下点功夫,你会发现每天的日常对话会简单很多。
绕口令推荐:
①betty and bob brought back blue balloons from the big bazaar.
betty和bob从大杂货店市场上买了蓝气球。
②Susan shines shoes and socks; she ceased shining shoes and socks for shoes and socks shock Susan.
把鞋子和袜子擦亮,她不再擦亮鞋子和袜子,因为鞋子和袜子把Susan吓坏了。
③Sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as the sunshine shone on the side of the shot-silk sash shop.
萨拉看到闪光丝饰品店挂满了闪光丝饰品,好象太阳在店边上发出刺眼的光芒。
④chop shops stock chops.
印章店备有印章。
Second step
第二步:
Repeat the phrases over and over. Start very slowly and clearly, enunciating each syllable: “Five flipp-ant French-men fly from France for fash-ions.” Get faster and faster while maintaining clarity.
反复练习。一开始练习的时候,速度可以慢些,但发音一定要清晰。例如:“Five flipp-ant French-men fly from France for fash-ions.” 刚开始说这句话的时候确保每个音节都到位,之后可以逐渐加快速度。
Third step
第三步:
Be confident in your speech. Don’t be afraid to speak loudly and clearly. Reciting anything that someone else has written—poems, books, tongue twisters—is great for practicing confidence.
要有信心!不要害怕大声说话。在练习和背诵时,可以选择名著、诗歌或者绕口令当材料,这些都能增加你的自信。
按照以上方法坚持练习,一定可以提高你的口语!
This post was last modified on 2016年12月13日 19:28
新州警察局局长凯伦·韦伯威胁说,如果由于铁路罢工导致观看烟花人群的安全无法保证,她将建议取消悉尼标志性的新年前夜烟花表演。 Read More
12月15日,一个网名为“Ares”的中国游客在“小红书”上发布了三段使用无人机近距离拍摄澳洲海军军舰的视频。引发了网络热议和澳洲参议员Malcolm Roberts的关注。 Read More
更新於 :2024-12-20 03:12 12月初,三名台湾总统府当值宪兵因向中共特务提供机密遭到抓捕,之后中共渗透台湾网红的种种迹象也被媒体爆出,再次引起台湾舆论对中共渗透及《反渗透法》界限的讨论。 从中共诞生以来,统战与渗透一直是中共非常重要的战略手段,从未放松过。上百年来,其渗透能力堪称登峰造极,几乎就是无所不在、无孔不入、无往不胜。中共当局不仅依靠统战与渗透成功地将国民政府赶到了台湾,还将全中国百姓拿捏得服服贴贴。 西方政客的幻想曾造就了中国经济的快速崛起,中共的统战与渗透也随著中国制造的廉价产品全方位地蔓延到了世界各国,并顺利地在各级政府、学术领域,甚至地方社团中埋下种子,打下了长期盘踞的基础。 而散布在世界各国的台湾社团从来就是一个重灾区,在民主环境里成长的台湾人并没有天生的免疫力,一些单纯的台湾人往往在有意无意间被利用了、被渗透了,被统战了,却完全没有意识到自己已经堕落在红色的枷锁之中。 每当人们提到中共的统战与渗透就会联想到特务与间谍,其实统战与渗透的范围极其广泛,广泛到不能简单地用“间谍”的概念来分析论述。 比如说,一些有点影响力的台湾人常常会公开提醒台湾商人,不要在中共不喜欢的媒体上刊登广告,或避免发表支持台湾政府的言论,美其言曰出于“好意”或“保护侨胞”,其实他们已经在中共的战壕里,替中共的统战与渗透发挥影响力了。让人产生恐惧或自觉宣扬“中国好故事”,都是红色渗透中不可或缺的重要环节。 很多海外华人,包括台湾人或东南亚的华裔难民,他们的政治立场往往会随著中共影响力的变化而相应发生变化,有些人从反共走向亲共,之后又宣称反共,自由世界给了他们自由思想的空间,但他们是否真的能在立场的改变过程中摆脱中共势力的束缚呢?那就只有天晓得了。因为中共统战与渗透的力量就像癌细胞,具有顽固的持久性,有时活跃、有时潜水,当沾惹上后想洗心革面就没那么容易。 在澳中经济处于蜜月的年代,澳洲只看到了滚滚而来的金钱,却没注意到中共的金钱是一把双刃剑,它既减轻了澳洲的经济危机,也削弱了澳洲的立国基础,澳洲政府在中共的玩弄下几乎成为了一堆木偶。谭宝政府最终反戈一击推出了“反渗透法”,气焰嚣张的中共和统会也不得不偃旗息鼓。中共的红色势力就此消亡了吗?当然不会!那张渗透的网络不是一天建成的,也不可能在一天内轰然瓦解,该铺垫的早已稳妥,该下的种子也已扎下了根。 英国王子边上埋著红色地雷,中共军人挤进新西兰国会,泛红宪兵在守护台湾总统府,类似的情形比比皆是,澳洲也绝对不会例外,冰冻三尺非一日之寒,区别只在于何时才被发现,西方民主社会的一大特点就是后知后觉。 中国人的群体很简单,亲共与反共都是摆在台面上,多多少少都对澳洲主流产生影响力,其它的绝大多数社团都保持低调,明哲保身,见风使舵,意见统一。 与中国社区相比,台湾社区反而显得比较复杂,那是因为各台湾社团在对台湾的定义上有著差异。 在历史的演变过程中,海外缺乏具有影响力的台湾本土社团代表台湾人发声,一直被认为是台湾人声音的社团并非来自台湾,那是一些民国初期就开张的百年老店,“XX堂”,或“XX会”,以及逃离共产极权迫害的难民组成的“越缅寮”团体,他们都曾接受了中华民国文化教育,本质上捍卫的是中华民国。当中共和统会在全世界粉墨登场后,首当其冲就是对这些社团进行统战与渗透,遗憾的是无一能够幸免。… Read More
新的482“需求技能签证”(Skills in Demand, SID) 相关的法规于2024年12月7日生效,由于细节不多,雇主和签证申请人必须留意签证的新要求。 首先需要注意的是,将不会有新的子类别。需求技能签证将与临时技能短缺签证使用相同的子类别号码“482”,但这绝不是简单的重新标签。 任何在12月7号之前提交的482签证申请不受这些变更的影响。 需求技能签证有三个流派:专业技能流、核心技能流和劳工协议流。前两个流派取代了中期和短期流派,这意味著该签证更注重高低收入之间的区别,而不是长期和短期的职业短缺。劳工协议流将有效保留现有标准。至于针对低薪但关键职业的基本技能通道的命运,则无法预测。计划进入该流派的职业可能会通过劳工协议获得。 主要法规不仅修订了482子类签证,还包括相关的提名、赞助义务和雇主提名的永久签证。只有关键方面被突出强调。 该法规的大部分内容涉及修订现有法规,将子类的名称从“临时技能短缺”改为“需求技能”,例如,与签证取消、退款和某些家庭成员豁免的规定。然而,这项新签证还有许多重要方面。 收入门槛 取代临时技能移民收入门槛 (TSMIT) 的将是1994年移民法规中设定的两个收入门槛: 1.… Read More