Categories: 教育 • 留学

中式英语的尴尬:中国人说英语为什么听起来没有礼貌?

(澳洲生活网讯)中国人的英语以Chinglish或Chenglish闻名于世。中国人最大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是最主要的语言问题。老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些中国人本身没礼貌,而是他们还没有习惯英语的礼貌表达方式。

有些英文错误并不是文法错误,而是老外真的不会那么说。这类错误我们统称叫做”Culture based mistake”文化性错误。文化性错误最不好教,也最难学,因为英文文法上看不出来有何不妥。要避免这类错误,只有透过持续演练丶聆听丶观察丶比较,再加上有人不断提醒。

我们来看看几个典型的例子:

1.(X) Yes, I like 是的,我喜欢。

(O)Yes, I like it.

这个句子听起来很正常,有什麽问题?“I like”後面应该要说明你到底喜欢什么东西,像是“Yes, I like the music”或者“Yes, I like it.”。Like在这里是及物动词,或者,你就可以用助动词代替“like”,改成“Yes, I do”,才符合文法习惯。

2.(X) I don’t hope so. 希望不要。

(O) I hope not.

中文”我不这么认为”,英文说成 “I don’t think so.” 想当然尔,有人就说 ”I don’t hope so.” 这样的说法在文法上看来没什么错,但一般人不会这么说。例句:

A: Will he be late again? 他又会迟到吗?
B: I hope not. 我希望他不会。

3.(X) Your hair is special. 你的发型很特别!

(O) Your hair looks great!

Special中文意思是特别的,但是西方人经常用“special”指纪念性的日子或东西或点餐时候,餐厅里有today’s special。剪了个很炫的头发,说它很特别,真的是独一无二,就用“unique”。 一般称赞别人的头发,直接说:Your hair looks great!

4.(X) I go first. 我先走。
(O) I have to go.
(O)I got to go.

说再见的时候,中文常用「我先走」,可英文里,没有这种说法。在“Goodbye”之前,你可以说”I have to go.” 或不那么正式,就用轻松一点I got to go. 你说“I go first”,人家会想谁是second,摸不着头绪。

5.(X) You go first. 你先走。
(O) After you.

这句和前句很像,进大门或进电梯,礼貌起见,我们让对方先走,或者点餐和别人同时到,有人会直说”You go first.”意思是「你先吧」,原来是好意,但这话听在老外耳里会有些刺耳,因为这是个祈使语句,听起来像个命令,那该怎么说才礼貌呢?老外说After you.

6.(X) Can you speak Chinese? 你会说中文吗?

(O) Do you speak Chinese? 

如果我们想知道对方能不能用中文和我们对话,会理所当然地以为该用「Can you speak Chinese?」,因为学校教我们can是「能够」的意思嘛!但其实老外反而会用do,一样是询问,却少了质疑的态度,语气和缓许多。

7.(X) What’s your job?

(O) Are you working at the moment?

what’s your job 这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment? 接下来您才问:目前您在哪儿工作呢? Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?

8.(X) Of course!

(O) Sure.

以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗? 因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure的效果会好得多。

 

This post was last modified on 2016年12月14日 15:14

Recent Posts

行万里路——柬越台三地之旅

真是“读万卷书,不如行万里路。”这里仅写柬、越和台湾三地之观感。 Read More

5 hours ago

2024墨尔本必逛圣诞市集 吃喝玩乐一网打尽

在这些充满节日氛围的市场中,您可以逛摊位、闻圣诞烘焙的香气、欣赏迷人的娱乐节目,沉浸在这奉献与温情的季节中。 Read More

6 hours ago

气候抗议者阻塞航道 新州警方逮捕170人

11月24日周日,新州警方指控了 170 名在Newcastle港参加气候抗议活动的人员,原因是这群人涉嫌扰乱船只的通行。 Read More

6 hours ago

购买没有塑料包装的水果和蔬菜?你要为此多付钱

超市对散装新鲜农产品的收费高于用塑料包装的同类产品,环保机构警告称,这会将消费者推向加剧环境危机的产品。 Read More

7 hours ago

维珍航班上惊现一条蛇 幸得电视名人出手相助

在西澳北部的一架飞机上居然混入了一条蛇,一片混乱中幸亏一名电视名人利落地将这条蛇抓了出去,这一幕让人想起了好莱坞大片。 Read More

21 hours ago

夏言聊天室:川普是一个转机 台湾切莫错失

更新於 :2024-11-24 09:51 在持续不断的台海危机中,川普强势回归,美中冲突势必越演越烈。过去四年国际局势的演变,西方各国在打击中共扩张的议题上,基本都站到了美国一边,这给了川普足够的底气。 作为成功的企业家川普从一介政治素人,经历了历任总统从未遭遇过的艰难,如今已经是身经百战而不倒的世界政治强人,不但获得强大民意的支持,还掌控了众参两院。 依照川普霸气十足的自信,他绝不会容忍在台海危机上与中共玩拉锯战,在他有生之年的最后一任总统生涯中,将彻底摆平中共并解决台海安全问题,卸下美国背负了七十多年的沉重包袱,这是包括习近平在内的所有国家领袖都可以预见的。 世界正在琢磨川普会怎么做的当下,澳大利亚与台湾是不是已经做好了准备? 不得不承认,在川普的首任总统时期,虽然莫里森政府与川普关系密切,而澳洲主流的反川普情绪却相当严重,对于台海危机更倾向于当个旁观者,独善其身,最多发表一些不痛不痒的语言。 其实四年前,川普在谋求连任的同时已经在为彻底解决台海危机做准备,只是当时老天没有给他机会。 首先,川普卖给台湾的军火是历任美国总统中最高的,他需要加强台湾的自我防御能力。其次,川普积极游说澳大利亚,希望在解决台海问题上得到澳大利亚的支持。 那时白宫曾委托一个美国智库远赴澳洲调查澳洲精英对解决台海危机的看法,那次的讨论会在悉尼的美领馆举行,与会者都是澳洲各大智库及主流媒体的负责人,令人遗憾的是,绝大多数与会者都在批评川普,认为川普的计划干涉到了“一中”原则,是在台海危机上火上加油,他们称,澳洲如果入局美中军事冲突,与中共直接发生战争,不但会激起华人的反对,也会严重损害澳洲利益。 可以体察到,澳洲主流的言论令美国智库调查员感到很失望。当时的讨论会上,澳洲看中国报是唯一的华人机构,我作了很简单的发言,我提醒各位道,探讨台海危机,首先应该要搞清楚中华人民共和国与台湾的区别,“一中”是个伪命题,不能将台湾与香港相提并论,何况台湾地理位置的重要性人所皆知,保住台湾才能保障澳洲的安全。 可喜的是,尽管川普被迫在野了四年,被中共视为眼中钉的莫里森被阿尔巴尼斯取代,但美澳间的军事联盟却得到了持续扩大与发展。 而舆论一直在“保卫台湾”与“反战”的论调中争论不休,也算是在为政府当局提供民意。比较典型的是上次澳洲大选前,澳洲九号台的60分钟节目举行一个关于“与中国开战”为主题的公开辩论会,一位华人“政治明星”代表华人在节目中警告说,一旦澳中发生战争,澳洲华人都将被澳洲政府关进“集中营”,言论引来一片哗然,在这位华人代表的眼里,百万澳洲华人都是中国的一部分,澳洲与中国开战,澳洲华人将是替罪羊,该“政治明星”后来成功当上了新州州议员。 但与此同时,澳洲媒体在民意调查中却发现,支持澳洲出兵保卫台湾的人数比例超过50%,比日本还高。… Read More

21 hours ago