(澳洲生活网)
1.It’s not like that. 不是那样的。
这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说“It’s not like that”。当然,随着语气及情境的不同,这句话也有可能是你用来硬拗的借口。
2.There is nothing good playing. 没好电影可看。
这里的“There’s nothing good playing”是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看”。同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说“There’s nothing good on TV”。
3.I’ve gotten carried away. 我扯太远了。
“get carried away”字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了,你就可以用上这个表达法“You’ve gotten carried away”。
4.Good thing. 还好,幸好…
在美语当中,若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用“Good thing”做开头。这个句型非常简单、又好用,你只要在后面加上完整的句子就可以。
5.I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。
“bring something up”是指“提到(某件事)”。当然,情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事、讨骂,你可以说“I don’t believe you’re bringing this up”。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个句型,自然地说出“I am glad you are bringing this up”。
6.spy on. 监视、跟踪(某人)。
spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思,自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视、跟踪”之意。当你要去监视、跟踪某人,美语中就说成“spy on someone”。
7.There’s no other way of saying it. 没有别种说法。
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转、或是避开一些绝对会出现的字。这时候,你就可以用上“There’s no other way of saying it”这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法”。
8.That will not always be the case. 情况不会永远是这样。
case 这个字有“情况”的意思,“That will be the case”就是指“情况就会是这样了”。但是,你若觉得现在的情况只会是暂时的,不会长久,你就可以反过来说“That will not always be the case.”“情况不会永远是这样。”
9.She is coming on to you. 她对你有意思。
这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱”。也就是形容某人对某人有意思的情况。这个句型对男女两性都适用。同样的情况,你也可以说“She is making a pass at you.”“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是,没有新单字。
10.I was being polite. 我这是在说客气话。
polite 这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的。”当然,你若要说一个人有礼貌,你可以说“He is polite”或是“He has good manners”;不过,“I was being polite”这句话是指“我这是在说客气话”,使用的情境比较趋近于客套、而不伤和气的出发点。
This post was last modified on 2017年2月22日 21:39
新州警察局局长凯伦·韦伯威胁说,如果由于铁路罢工导致观看烟花人群的安全无法保证,她将建议取消悉尼标志性的新年前夜烟花表演。 Read More
12月15日,一个网名为“Ares”的中国游客在“小红书”上发布了三段使用无人机近距离拍摄澳洲海军军舰的视频。引发了网络热议和澳洲参议员Malcolm Roberts的关注。 Read More
更新於 :2024-12-20 03:12 12月初,三名台湾总统府当值宪兵因向中共特务提供机密遭到抓捕,之后中共渗透台湾网红的种种迹象也被媒体爆出,再次引起台湾舆论对中共渗透及《反渗透法》界限的讨论。 从中共诞生以来,统战与渗透一直是中共非常重要的战略手段,从未放松过。上百年来,其渗透能力堪称登峰造极,几乎就是无所不在、无孔不入、无往不胜。中共当局不仅依靠统战与渗透成功地将国民政府赶到了台湾,还将全中国百姓拿捏得服服贴贴。 西方政客的幻想曾造就了中国经济的快速崛起,中共的统战与渗透也随著中国制造的廉价产品全方位地蔓延到了世界各国,并顺利地在各级政府、学术领域,甚至地方社团中埋下种子,打下了长期盘踞的基础。 而散布在世界各国的台湾社团从来就是一个重灾区,在民主环境里成长的台湾人并没有天生的免疫力,一些单纯的台湾人往往在有意无意间被利用了、被渗透了,被统战了,却完全没有意识到自己已经堕落在红色的枷锁之中。 每当人们提到中共的统战与渗透就会联想到特务与间谍,其实统战与渗透的范围极其广泛,广泛到不能简单地用“间谍”的概念来分析论述。 比如说,一些有点影响力的台湾人常常会公开提醒台湾商人,不要在中共不喜欢的媒体上刊登广告,或避免发表支持台湾政府的言论,美其言曰出于“好意”或“保护侨胞”,其实他们已经在中共的战壕里,替中共的统战与渗透发挥影响力了。让人产生恐惧或自觉宣扬“中国好故事”,都是红色渗透中不可或缺的重要环节。 很多海外华人,包括台湾人或东南亚的华裔难民,他们的政治立场往往会随著中共影响力的变化而相应发生变化,有些人从反共走向亲共,之后又宣称反共,自由世界给了他们自由思想的空间,但他们是否真的能在立场的改变过程中摆脱中共势力的束缚呢?那就只有天晓得了。因为中共统战与渗透的力量就像癌细胞,具有顽固的持久性,有时活跃、有时潜水,当沾惹上后想洗心革面就没那么容易。 在澳中经济处于蜜月的年代,澳洲只看到了滚滚而来的金钱,却没注意到中共的金钱是一把双刃剑,它既减轻了澳洲的经济危机,也削弱了澳洲的立国基础,澳洲政府在中共的玩弄下几乎成为了一堆木偶。谭宝政府最终反戈一击推出了“反渗透法”,气焰嚣张的中共和统会也不得不偃旗息鼓。中共的红色势力就此消亡了吗?当然不会!那张渗透的网络不是一天建成的,也不可能在一天内轰然瓦解,该铺垫的早已稳妥,该下的种子也已扎下了根。 英国王子边上埋著红色地雷,中共军人挤进新西兰国会,泛红宪兵在守护台湾总统府,类似的情形比比皆是,澳洲也绝对不会例外,冰冻三尺非一日之寒,区别只在于何时才被发现,西方民主社会的一大特点就是后知后觉。 中国人的群体很简单,亲共与反共都是摆在台面上,多多少少都对澳洲主流产生影响力,其它的绝大多数社团都保持低调,明哲保身,见风使舵,意见统一。 与中国社区相比,台湾社区反而显得比较复杂,那是因为各台湾社团在对台湾的定义上有著差异。 在历史的演变过程中,海外缺乏具有影响力的台湾本土社团代表台湾人发声,一直被认为是台湾人声音的社团并非来自台湾,那是一些民国初期就开张的百年老店,“XX堂”,或“XX会”,以及逃离共产极权迫害的难民组成的“越缅寮”团体,他们都曾接受了中华民国文化教育,本质上捍卫的是中华民国。当中共和统会在全世界粉墨登场后,首当其冲就是对这些社团进行统战与渗透,遗憾的是无一能够幸免。… Read More
新的482“需求技能签证”(Skills in Demand, SID) 相关的法规于2024年12月7日生效,由于细节不多,雇主和签证申请人必须留意签证的新要求。 首先需要注意的是,将不会有新的子类别。需求技能签证将与临时技能短缺签证使用相同的子类别号码“482”,但这绝不是简单的重新标签。 任何在12月7号之前提交的482签证申请不受这些变更的影响。 需求技能签证有三个流派:专业技能流、核心技能流和劳工协议流。前两个流派取代了中期和短期流派,这意味著该签证更注重高低收入之间的区别,而不是长期和短期的职业短缺。劳工协议流将有效保留现有标准。至于针对低薪但关键职业的基本技能通道的命运,则无法预测。计划进入该流派的职业可能会通过劳工协议获得。 主要法规不仅修订了482子类签证,还包括相关的提名、赞助义务和雇主提名的永久签证。只有关键方面被突出强调。 该法规的大部分内容涉及修订现有法规,将子类的名称从“临时技能短缺”改为“需求技能”,例如,与签证取消、退款和某些家庭成员豁免的规定。然而,这项新签证还有许多重要方面。 收入门槛 取代临时技能移民收入门槛 (TSMIT) 的将是1994年移民法规中设定的两个收入门槛: 1.… Read More